Територіальні та соціальні різновиди лексики
Українська літературна мова — це унормований стандарт, але реальне мовлення значно різноманітніше. Частина слів обмежена географічно й уживається лише в певному регіоні — це діалектизми. Інша частина обмежена соціально — нею послуговується конкретна група людей за професією, віком чи інтересами. Такі слова називають жаргонізмами. Обидві категорії перебувають за межами літературної норми, але відіграють важливу роль у живому мовленні, художній літературі та стилістиці. Знання цих явищ необхідне для аналізу текстів на НМТ й розуміння мовного багатства України.
Типи діалектизмів
Діалектизми класифікують за тим, який аспект мови вони відображають. Розрізняють лексичні, фонетичні, морфологічні та семантичні діалектизми. Кожен тип має свої особливості й по-різному впливає на сприйняття тексту.
Лексичні
Слова, що мають літературний відповідник: бараболя → картопля, файний → гарний, когут → півень.
Фонетичні
Відмінності у вимові: «шо» замість «що», «ходю» замість «ходжу», «мнясо» замість «м'ясо».
Морфологічні
Відмінності у словоформах: «ходив-єм» (я ходив), «роблю-сь» (роблюся) — характерні для західних діалектів.
Семантичні
Загальновідомі слова з іншим значенням: «пироги» (вареники) на Полтавщині, «город» (сад) у деяких говорах.
Різновиди жаргонної лексики
Жаргонна лексика об'єднує слова, пов'язані з певною соціальною групою. На відміну від діалектизмів, жаргонізми не мають територіальної прив'язки — їх використовують люди однієї професії, вікової групи чи субкультури по всій країні. Молодіжний сленг, IT-жаргон, військова лексика — усе це приклади соціально обмеженого словника, що збагачує розмовне мовлення.
| Тип жаргону | Соціальна група | Приклади | Особливість |
|---|---|---|---|
| Молодіжний сленг | Молодь | Кринж, вайб, рофл | Швидко змінюється |
| IT-жаргон | Програмісти | Баг, фіча, деплой | Англіцизми |
| Військовий жаргон | Військові | Бавовна, кавун, птичка | Евфемізми |
| Студентський жаргон | Студенти | Залік, хвіст, автомат | Метафори |
| Арго | Вузьке коло | Таємна лексика | Навмисна закритість |
Порівняння діалектизмів і жаргонізмів
Обидва явища перебувають за межами літературної норми, але мають принципово різну природу. Діалектизми визначаються географією, жаргонізми — соціальним середовищем. Розуміння цієї відмінності є ключовим для стилістичного аналізу тексту й правильних відповідей на НМТ.
Діалектизми
Обмежені територією. Передаються з покоління в покоління. Стабільні, змінюються повільно. Відображають регіональну ідентичність.
Жаргонізми
Обмежені соціальною групою. Виникають і зникають швидко. Нестабільні, модні. Відображають групову приналежність.
Про тест
Тест «Діалектизми та жаргонізми» перевіряє розуміння територіальних і соціальних різновидів лексики. Ви навчитесь розрізняти типи діалектизмів, визначати жаргонну лексику за соціальною групою та аналізувати стилістичну роль цих слів у тексті. Питання побудовані за форматом НМТ й охоплюють теоретичні знання та практичні вміння. Після проходження доступний детальний розбір відповідей з поясненнями для кожного питання.
Лексичне різноманіття
Діалектизми, жаргонізми, професіоналізми, арготизми — типи лексики, що виходять за межі літературної норми. На НМТ потрібно вміти їх розпізнавати та визначати стилістичну функцію в тексті. Українська мова має 3 основні діалектні групи: північну (поліську), південно-західну (галицько-волинську) та південно-східну (наддніпрянську). Деякі діалектизми збагачують мову (файний, когут), інші — виходять з ужитку. Молодіжний сленг оновлюється щороку: те, що було «кринж» вчора, вже застаріло. Розуміння лексичних шарів мови — показник високого рівня мовної компетенції.
Пов'язані: лексикологія, запозичення та термінологія.