Umgangssprache: розмовна німецька

Сленг, скорочення, неформальні вирази німецької — те, що не вчать у підручниках. Umgangssprache для рівня B1+.

8-10 хв 30 питань Slang

Umgangssprache: жива німецька

Umgangssprache — розмовна німецька, те, як говорять люди в реальному житті. Підручники вчать Hochdeutsch (літературну мову), але в кав'ярні, на вечірці, серед друзів німці говорять зовсім по-іншому.

Без Umgangssprache ви можете здати іспит на C1, але не зрозумієте жарту в баварському пабі. Це інший рівень — рівень інтеграції.

Hochdeutsch vs Umgangssprache

Підручник:

Ich habe keine Lust.

Вулиця:

Ich hab' keinen Bock.

Популярні вирази

Позитивні

  • Geil! — Круто!
  • Krass! — Обалдєть!
  • Der Hammer! — Бомба!
  • Läuft! — Все чотко!

Негативні

  • Quatsch! — Нісенітниця!
  • Mist! — Чорт!
  • Beschissen — Хріново
  • Scheiße! — Лайно!

Привітання

  • Na? — Привіт, як справи?
  • Moin! — Привіт (Північ)
  • Servus! — Привіт (Баварія)
  • Was geht? — Як воно?

Стан

  • Ich bin platt — Я вимотаний
  • Fix und fertig — Повністю виснажений
  • Keinen Bock — Не хочеться
  • Die Nase voll — Набридло

Регіональні відмінності

Значення Північ Баварія/Австрія
ПривітMoin!Servus! Grüß Gott!
БувайTschüss!Pfiat di! Servus!
БулочкаBrötchen / SchrippeSemmel
СуботаSonnabendSamstag

Де вчити Umgangssprache

YouTube

Easy German, Deutsch mit Marija, Get Germanized

Серіали (Netflix)

Dark, How to Sell Drugs Online Fast, Babylon Berlin

TikTok / Instagram

Німецькі блогери, меми, тренди — жива мова

Umgangssprache (розмовна німецька) суттєво відрізняється від Hochdeutsch з підручників. Скорочення «hab\'» замість «habe», «ist\'s» замість «ist es», «\'ne» замість «eine» — норма щоденного спілкування. Але найбільший виклик — регіональні варіанти: баварець скаже «Servus» і «Grüß Gott», берлінець — «Ick bin» замість «Ich bin» і додасть «wa?» в кінець речення, а швейцарець — «Grüezi» з Schwyzerdütsch, який навіть німці не завжди розуміють.

Для інтеграції в Німеччині розмовна мова критична: без неї неможливо зрозуміти колег на обідній перерві, сусідів у Hausflur, розмови на Stammtisch (вечір у пивній). Типові розмовні конструкції: «Klar!» (звичайно!), «Na ja...» (ну...), «Krass!» (круто!/жахливо!), «Passt!» (ок!), «Keine Ahnung» (поняття не маю). Мовні курси зазвичай ігнорують Umgangssprache, тому тест допоможе оцінити, наскільки ви готові до реального спілкування.

Про тест

Тест перевіряє 30 популярних розмовних виразів: сленг, вигуки, регіональні слова. Чи зрозумієте ви німців?

Теми:

  • Привітання / прощання
  • Емоції та стани
  • Молодіжний сленг
  • Регіональні вирази

Рівні:

  • Wie ein Muttersprachler (85%+)
  • Ganz gut (70-84%)
  • Geht so (50-69%)
  • Noch viel zu lernen (0-49%)

Розмовна німецька vs підручникова

Umgangssprache — те, що реально говорять німці, на відміну від підручникової Hochdeutsch. «Ich hab' keine Ahnung» (без поняття) замість «Ich weiß es nicht», «Guck mal» (дивись-но) замість «Schau mal». Без знання розмовної форми ви розумітимете підручник, але не колег.

Також рекомендуємо: Рівень німецької, Медична німецька, Trennbare Verben та Модальні дієслова.

Часті питання

Корисні матеріали

Статті з психології та нові тести — раз на тиждень